Kajian perbandingan frasa negatif bahasa Melayu dan bahasa Jepun
Abstract
This article is an approach to negative expressions and their issues in Malay and Japanese. Using translated novels, negative expressions in both languages were collected and analyzed. Quantitative analysis resulted that more than 60 percent of Malay negatives expressions were also expressed in negative in Japanese. However, when compared to Malay, Japanese shows tendencies to use negative phrases rather than affirmative. For instances, negative phrases were used when indicating imperative and obligation in Japanese sentences. These sentences contained negatives constituent, but semantically they are affirmative.
References
Downloads
Published
Issue
Section
License
Upon acceptance of an article, Authors will be asked to transfer copyright. This transfer will ensure the widest possible dissemination of information. A notification will be sent to the corresponding Author confirming receipt of the manuscript. If excerpts from other copyrighted works are included, the Author(s) must obtain written permission from the copyright owners and credit the source(s) in the article.
